スタッフブログ

2015年03月30日(月)

特許翻訳研修会2015②③&特許翻訳スクール受講締め切りまであと一週間!!

先日第一回の模様をお知らせした2015年の特許翻訳集合研修会、無事に東京にて第二回、広島にて第三回が終了しました(2015年のトピック等はこちら)。

 

実際の光学部品も見てもらいながら技術情報に触れていただきました。

2-1.jpg

 

他トピックの「技術的に正確か」「発明の肝」「お客様からの評価」という点も盛り込みながら翻訳後のリライト作業についてお話しました。

2-2.jpg

 

改めまして、ご参加くださいました皆さま、ありがとうございました!

3回目ということもあってか、前回・前々回よりもご発言やパートナー様同士での交流も盛んになっていると感じ、とても嬉しかったです。

 

広島の回ではスクール修了生の方々が多く、修了後も皆さん翻訳者・チェッカーとして意識・能力を向上させていると感じました。

ご経験豊富な方とお仕事できるのと同様、とても心強く思っております。

 

その特許翻訳スクールですが、2015年4月コースの受講申し込み締め切り(4月3日(金))まであと一週間となりました!!

既にご経験がおありの方も未経験の方も、特許翻訳にご興味がおありの広島近辺の方、この春にスクールに通ってみるのはいかがでしょうか。(詳細はこちらをご確認ください)。

講師・スタッフ一同お一人でも多くの受講生・将来のパートナー様のお申込みをお待ちしております。

 

 

追伸:「び」チョコ、無事に獲得しました!「貰えるといいね」と言ってくださった方々、ありがとうございました。匿名ブロガー、正体バレバレですね^^;


カテゴリー:翻訳の仕事

2015年03月02日(月)

特許翻訳研修会2015

特許翻訳集合研修会の2015年第一回を行いました。

 

日頃お世話になっている翻訳者さん・チェッカーさんにお集まりいただき、

その一年を通しての動きや新たに話題にのぼった英語表現や知財・技術内容をお伝えしようと、

一昨年から恒例にしております。(昨年の様子はこちら

 

2015年のトピックはこちら。

 

1.お客さまの話・アビリティの話(S)

2.液晶プロジェクターの仕組みと注意したい表現(O)

3.英訳文リライトレッスン(N)

4.知財部から見た特許翻訳(Y)

 

1.jpg

 

2013年は2人、2014年は3人だったスピーカーが今年は4人、トピックも多岐にわたっておりましたが、

皆さん熱心に耳を傾けてくださり貴重なご意見もいただき、とても実りあるものとなりました。

 

第1回にご参加いただきました皆さま、ありがとうございました!!

第2回、第3回にご参加予定の皆さま、お待ちしております!!

 

第2回、第3回でよりたくさんのご意見が伺えるよう、

そして来年の研修ではより多くの方にお会いできるよう引き続き準備していきたいと思います。

 

おまけ

 

第1回がバレンタインデーということもあって、お越しくださいました皆さまに、

ささやかながら「アビチョコ」をご用意いたしました。

 

2.jpg

 

受付ではこの子たちがお出迎え。

 

3.jpg

 

全3回が無事に終了したら特許翻訳チーム10名で一つずつ頂く予定です。

私は「び」を狙っています。


カテゴリー:翻訳の仕事