リーガル文書翻訳

Legal Translation

難解なリーガル文書を正確に翻訳します

企業の海外取引が拡大する中で契約書をはじめとするリーガル文書の翻訳ニーズが増えています。
リーガル文書の翻訳には、訳文の正確さに加え、高度な専門知識とリーガルセンスが求められます。
AIBSでは、法務知識を持つ経験豊富な翻訳者が翻訳を担当し、その後、文章の正確さに特に注意してチェックを行います。またお客様自身で翻訳された契約書のネイティブチェックも承ります。

リーガル文書

社内規定の翻訳

外国人社員を採用したので社内規定を翻訳したい、現地法人のために社内規定の外国語版を整備したい、そのようなニーズにもお応えします。

翻訳証明の発行

ビザ申請などで公的機関に翻訳文書を提出する際は、翻訳証明を発行いたします(別途費用がかかる場合があります)。必要な場合はご依頼時にお申し出ください。

リーガル文書の例

契約書 業務委託契約書、販売代理店契約書、機密保持契約書、使用許諾契約書、品質保証契約書、雇用契約書、金銭消費貸借契約書、ライセンス契約書、SLA
法務文書 会社定款、会社登記簿、履歴事項全部証明書
社内規定 就業規則、職務権限規程、賃金規程、育児・介護休業規程、内部統制文書、品質管理マニュアル
証明書 戸籍謄本・抄本、婚姻証明書、住民票、出生証明書、残高証明書