各国のパートナーと協力し、40か国以上のマニュアル多言語制作を実現します。
TRADOSによって過去の翻訳資産を活用し、用語および表現を統一しながら、翻訳コストと作業日数を削減することができます。
40か国語以上。※詳しくはこちらをご覧ください→
翻訳のみでなく、テクニカルライターによる和文制作からDTP・印刷までトータルにサポートします。
またコスト削減に効果の高いCMS導入のコンサルタントも行います。
多言語マニュアルの主流となりつつあるシングルソースマルチユースのデータ形式に対応します。
DITAコンソーシアムジャパンの会員として、マニュアル制作の国際標準であるDITAの導入にも積極的に取り組んでいます。
自動車、IT機器、産業機械、医療機器などの取扱説明書