Web sites viewed in a variety of media

\Essential for inbound tourism marketing in Japan/

Website multilingual translation for inbound business

AI and professional translation
achieve low-cost, high-quality multilingualization of your website.

Recommended if you

  • Want foreign tourists in Japan to know your products and services.
  • Want to develop a multilingual website to smoothly respond to inquiries from foreign customers.
  • Want to make your e-commerce site multilingual so that foreign customers can purchase your products.
A man who inspired the multilingualization service of the website

Now that inbound tourism demand is expanding in Japan,
why not make your website multilingual?

Company employees inspired to use website multilingualization services
Five Features
  1. COST-EFFECTIVE MULTILINGUALIZATION WITH AI X PROFESSIONAL TRANSLATION

    BY USING A COMBINATION OF AI AND PROFESSIONAL TRANSLATORS DEPENDING ON THE IMPORTANCE OF THE PAGE, WE PROPOSE A MULTILINGUALIZATION METHOD THAT MAXIMIZES COST PERFORMANCE WITHOUT WASTING MONEY.

  2. speedy release

    An automatically translated foreign language site can be completed in as little as one day. Once an automatically translated foreign language site is published, the translated pages can be replaced one by one as they become available. You can respond quickly to the rapidly growing inbound demand and never miss a business opportunity.

  3. Supports various types of websites, including corporate, service, and e-commerce sites

    We support websites built with CMSs such as WordPress and Shopify, as well as websites created in a variety of other ways. We can also provide multilingualization of various types of websites, including corporate sites, service sites, landing pages, e-commerce sites, internal portals, and more.

  4. Multilingual SEO support

    Foreign language pages can be created in subdirectories or subdomains so that they can be found by search engines such as Google. It is also possible to automatically display the site in a language based on the language preference of the web visitor's browser.

  5. Support after completion of foreign language pages

    After the foreign language page is published, we can also take care of updates such as Newsand translation of instagram posts (at an additional cost). We can also assist with translating correspondence that comes in a foreign language.

Multilingualization of Websites in Three Steps


STEP
01

Consult


Our staff will carefully listen to your requests, and you do not need to have any knowledge of websites.

Woman giving information about website multilingualization services
STEP
02

Wait


Afterwards, all you have to do is wait and see. There is very little work to be done on the customer's side.

Woman operating a computer
STEP
03

Completed!


Once the multilingual site is completed, we ask you to do a final check and if there are no problems, we will publish the site.

A woman who is happy
Please feel free to contact us
Contact Us

Comparison of Three Website Multilingualization Methods

There are three methods to make your website multilingual: 100% automatic translation, 100% professional translation, and automatic and professional translation. The 100% automatic translation method, which has become increasingly popular in recent years, is very attractive in terms of cost and turnaround time, but there is a risk that mistranslations or incorrect translations will be left behind and damage the customer's business brand. On the other hand, 100% professional translation delivers very high quality, but it is expensive and takes months to complete.

How to make your inbound business website multilingual, Automatic Translation x Professional Translation is recommended for multilingualization of your website for inbound business. AIBS will analyze your website after listening to your needs and objectives, and propose the most appropriate method.

100% automatic translation100% professional translationAutomatic and professional translation
Translation qualityPoor
There may be mistranslations or omissions, or strange translations may remain.
Excellent
A professional translation is checked by another person in charge, resulting in an accurate and easy-to-read translation.
Translations are done by a combination of AI and professional translators.
We use a combination of AI and professional translators depending on the importance of the page to achieve the translation quality that best suits the purpose.
FeeLow
The fees vary depending on the number of words or characters and languages translated, but the typical cost of the automatic translation is from 100,000 yen a year per site.
(for example, a 100-page site would cost more than 3,000,000 yen)
Translation costs are added to the foreign-language site production costs, which range from 30,000 to 100,000 yen per page (for example, more than 3,000,000 yen for a site with 100 pages).
○ ○
We will make proposals to maximize cost performance according to the customer's budget.
Days to completion
With an automatic translation system, you can have a foreign language site up and running in just a few minutes.

Many
The days depend on the number of words or characters translated, but it may take several months.

Moderate
The translation is completed in approximately half the time of a completely professional translation. You can also publish automatically translated text and then replace translated pages as they are completed.
Translation quality
100% automatic translation
Poor
There may be mistranslations or omissions, or strange translations may remain.
100% professional translation
Excellent
A professional translation is checked by another person in charge, resulting in an accurate and easy-to-read translation.
Automatic and professional translation

The combination of AI and professional translators is used depending on the importance of the page to achieve the translation quality that best suits the purpose.
Fee
100% automatic translation
Low
The fees vary depending on the number of words or characters and languages translated, but the typical cost of the automatic translation is from 100,000 yen a year per site.
100% professional translation
(
) Translation costs are added to the foreign language site production costs, which range from 30,000 to 100,000 yen per page (for example, more than 3,000,000 yen for a site with 100 pages).
Automatic and professional translation

We will make proposals to maximize cost-effectiveness according to your budget.
Days to completion
100% automatic translation
Few
After an automatic translation system is installed, a foreign language website is ready in just a few minutes.
100% professional translation
Many
The days depend on the number of words or characters translated, but it may take several months.
Automatic and professional translation
Moderate
The translation is completed in approximately half the time of a completely professional translation. You can also publish automatically translated text and then replace translated pages as they are completed.

Please feel free to contact us.

Contact Us

    Name*

    Company name*

    E-mail address*

    Phone number*

    Prefecture*

    Inquiry type*

    Service*

    Source language*
    Target language* If you have more than one, please enter them all
    DTP work*

    Desired delivery date*

    File attachment (under 20MB) Please zip your files if you have more than one.

    Languages*
    Location/Venue*
    Meeting Details*
    Interpretation Type*
    Online*
    Day*
    Time*

    Comment

     

    How did you know about AIBS?*

    Please describe

    Please agree to the Privacy Policy and submit.

    This site is protected by reCAPTCHA and the Google
    Privacy Policy and Terms of Service apply.